No exact translation found for وحدة احتياطية

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate German Arabic وحدة احتياطية

German
 
Arabic
related Results

Examples
  • Angesichts derzeit schwacher Einnahmen aus dem Touristikgeschäft und wachsender Einfuhren von Lebensmitteln undanderen Gütern des grundlegenden Bedarfs wurde die Erosion derägyptischen Devisenreserven bisher durch Nothilfen von ein paarbefreundeten Regierungen begrenzt.
    كان الدعم الطارئ من قِبَل عدد قليل من الحكومات الصديقةكافياً حتى الآن للحد من تآكل احتياطيات مصر من النقد الأجنبي في وقتيتسم بتواضع العائدات السياحية ونمو الواردات من المواد الغذائيةوغيرها من الضرورات الأساسية.
  • Man könnte zum Beispiel argumentieren, dass Euro- Bonds die Mitglieder der Eurozone in die Lage versetzen würden, ihrefinanzielle Stärke zu bündeln und die Kreditkosten durch eine Erhöhung der Attraktivität des Euros als Reservewährung so niedrigzu halten, dass Länder mit der Bonitätseinstufung AAA nichtüberlastet werden.
    فقد يزعم البعض على سبيل المثال أن سندات اليورو من شأنها أنتسمح لدول منطقة اليورو باستجماع قوتها المالية، وخفض تكاليف الاقتراضمن خلال تعزيز جاذبية اليورو بوصفه عملة احتياطية إلى الحد الذي يعفيالبلدان المصنفة (أأأ) من أعباء ثقيلة.
  • Diese SZR liegen größtenteils ungenutzt auf den Reservekonten dieser Länder, die wirklich keine zusätzlichen Reserven benötigen.
    والواقع أن حقوق السحب الخاصة هذه سوف تظل عاطلة إلى حد كبيرفي الحسابات الاحتياطية لهذه البلدان، التي لا تحتاج في واقع الأمرإلى أية احتياطيات إضافية.
  • Man denke an die Prophezeiung der Fed, dass diese „ Kostenund Risiken“ (so die Formulierung von Notenbankchef Ben Bernanke)durch die Verbesserung der gesamtwirtschaftlichen Lage mehr alsausgeglichen werden würden.
    ولنتذكر هنا أن سياسة الاحتياطي الفيدرالي كان تراهن على أنهذه "التكاليف والمخاطر" على حد تعبير رئيس مجلس الاحتياطي الفيدراليبن برنانكي، سوف يعوض عنها وزيادة التحسن المنتظر في الوضع الاقتصاديالعام.
  • Doch sind diese Devisendepots weit über den als Notreserveerforderlichen Umfang hinaus angewachsen.
    ولكن هذه الأرصدة من العملات الأجنبية تجاوزت إلى حد كبيرالمستويات المطلوبة باعتبارها احتياطيات للطوارئ.
  • Kurzfristig kann sich die Energieversorgung so weitanpassen, wie es Reservekapazitäten gibt (im Moment sind diesenicht sehr groß).
    ففي الأمد القريب، قد يتمكن العرض من الاستجابة إلى حد توافرقدرة احتياطية (التي لا يوجد منها الكثير الآن).
  • Lohnersatzzahlungen sind Löhne fürs Nichtstun, die einen Mindestlohnanspruch gegen die Marktwirtschaft aufbauen, der von denprivaten Arbeitgebern in einer immer größer werdenden Zahl von Fällen nicht mehr befriedigt werden kann.
    فهي تشكل "أجوراً احتياطية" أو الحد الأدنى من الطلب علىالأجور في مقابل الاقتصاد الخاص الذي أصبح أصحاب العمل على نحو متزايدإما غير راغبين أو غير قادرين على إرضائه.
  • Und wie will die Fed die Zinssätze anheben? Sobald die Zinssätze auf fünf oder sechs Prozent steigen, vorausgesetzt esgibt keine Inflation, kann die Fed eine Gegenreaktion vom Kongress,von der Administration, den Gewerkschaften, Hausbauern und anderenerwarten.
    وإلى أي حد قد يدفع بنك الاحتياطي الفيدرالي أسعار الفائدةإلى الارتفاع؟ بمجرد أن تصل أسعار الفائدة إلى 5% أو 6%، بفرض أنالتضخم سوف يظل ساكنا، فبوسع بنك الاحتياطي الفيدرالي أن يتوقع ردةفعل عنيفة من قِبَل الكونجرس والإدارة والنقابات وشركات بناء المساكنوغير ذلك من الجهات.
  • Wenn sich die Sicherung auf einem externen Datenträger befindet, ist dies der Pfad zum Ordner auf dem Datenträger.
    إذا كان مكان النسخ الاحتياطي على وحدة تخزين خارجية، فهذا هو مسار المجلد على وحدة التخزين.
  • Wenn sich die Sicherung auf einem externen Datenträger befindet, ist dies ihre eindeutige Dateisystemkennung.
    إذا كان مكان النسخ الاحتياطي على وحدة تخزين خارجية، فإن هذا نظام الملفات الوحيد المعرف.